Kaava

Agricola » Julkaisut » Julkaisusarja » Kaava
Vinkovetski, Jakov: Kaava. Miten kuulusteluissa ja pidätyksen aikana käyttäydytään, Osuuskunta Turun Kirjakahvila, Turku 1986, 22 s. Neuvostoliitossa laajasti levinneestä samizdat-tekstistä kääntänyt Sirje Sinilind (Juhan Kristian Talve).

Neuvostoliitossa 1970-luvulla kädestä käteen kiertänyt samizdat-julkaisu Kaava antaa ohjeita siitä miten tulee toimia, mikäli joutuu pidätetyksi tai kutsutuksi KGB:n kuulusteluihin. Jakov Vinkovetskin kirjoittaman tekstin käänsi vironkielisestä versiosta Juhan Kristian Talve ja sen julkaisi suomeksi vuonna 1986 Osuuskunta Turun Kirjakahvila.

Kaava ilmestyi Neuvostoliitossa alunperin ilman kirjoittajan nimeä. Sen kirjoitti 1970-luvulla Jakov Vinkovetski (1938-1984), joka oli venäläinen tiedemies ja taiteilija. Koulutukseltaan Vinkovetski oli geologi. Hän emigroitui vaimonsa ja kahden poikansa kanssa Yhdysvaltoihin vuonna 1975, jossa jatkoi uraansa geologina ja taiteilijana. Hänen tekstejään julkaistiin Neuvostoliitossa maanalaisina kädestä käteen levinneinä ns. samizdat-painoksina, (sam = itse, izdat = julkaista/kustantaa).

Tekstin käänsi virosta suomeksi Sirje Sinilind, (Juhan Kristian Talven pseudonyymi.) Sen kustansi halpana monisteena Osuuskunta Turun Kirjakahvila, joka oli tunnettu 1980-luvulla Neuvostoliittoon ja ”reaalisosialismiin” kriittisesti suhtautuvasta kirjavalikoimastaan. Nyt käsillä oleva teksti on skannattu Juhan Talven raakakäännöksestä, josta kopiotkin aikoinaan otettiin, eikä sitä ole sen kummemmin toimitettu eikä käsitelty.

Juhan Kristian Talve (1951-2003) toimi Virossa asuvien toisinajattelijoiden yhteyshenkilönä ja levitti länsimaihin tietoja Viron tilanteesta. Juhan Kristian oli Virosta sodan aikana Ruotsiin ja myöhemmin Suomeen paenneen kansatieteilijän Ilmar Talven (1919-2007) poika. Juhan Kristian Talve julkaisi lukuisia artikkeleja Suomen, Ruotsin ja Viron medioissa. Radio Free Europelle hän kirjoitti parinkymmenen vuoden aikaan demokratian olemuksesta ja totalitarististen diktatuurien ihmisvihamielisestä luonteesta. Talve julkaisi vuonna 1983 Tukholmassa pseudonyymilla Sirje Sinilind teoksen Viro ja Venäjä: havaintoja Neuvostoliiton kansallisuuspolitiikasta Virossa 1940–1984, joka käsittelee systemaattisesti neuvostovallan politiikkaa Viron alueella vuodesta 1940 alkaen. Teos käännettiin myös suomeksi, englanniksi ja unkariksi.

Kaavan vironkielinen versio päätyi Suomeen vuonna 1981 Virosta, siihen aikaan Viron sosialistisesta neuvostotasavallasta, salakuljetettuna. (kertomus tekstin salakuljetuksesta: Tapio Onnela, Virossa 1980-luvun alussa: salakuljetusta ja "demagoogillist hirmuttamist", Suomi ja Viro. Yhdessä ja erikseen, Kari Immonen, Tapio Onnela (toim.) Turku 1998.)

Kaava päättyy kirjoittajan esittämään toiveeseen nähdä diktatuurin loppu. Jakov Vinkovetskin toive ei kuitenkaan toteutunut, sillä hän menehtyi Yhdysvalloissa vuonna 1984.

"Meillä on kaikilla rikoksenuusijoiden, ei kunnollisten, sivistyneiden, lojaalisten ja kuuliaisten ihmisten, mitä me tosiasiassa olemme, ajattelutapa. Meidän psyykemme on muuttunut ”neuvostovallan raskaan saappaan alla” epämuotoiseksi. Me olemme kotimaassamme kuin miehitetyssä maassa. Ja joka hetki meidän on oltava valmiina kaikkeen. Koko sydämestäni toivon, että Te ja minä itse näkisimme päivät, jolloin kaikki tämä, mistä kirjoitin, ei enää ole niin ajankohtaista. Tulkaa onnellisiksi. "

* Vinkovetski, Jakov: Kaava. Miten kuulusteluissa ja pidätyksen aikana käyttäydytään, Osuuskunta Turun Kirjakahvila, Turku 1986.(PDF-versio 2013, 7,8 Mt)

ps. Mikäli tiedät jotakin lisää Kaavasta, sen levinneisyydestä tai asemasta Neuvostoliitossa, ota yhteyttä julkaisun toimittajaan: Tapio Onnelaan (etunimi.sukunimi@utu.fi)



Uutiset ja keskustelu | Ajankohtaista | Historian äärelle | Julkaisut
Agricolan kartta | Haku Agricolasta | Hakemisto | Uutta!
Tekijät | Palaute ja yhteystiedot | Etusivulle

Etusivulle

Päivitetty 21.5.2015 09:34