Sivu 1/1

Suomen keskiajan ja 1500-luvun käsikirjoitusten Codices Fennici on avautunut

Lähetetty: 08.03.17 12:39
Kirjoittaja Tapio Onnela
Kuva
Kuva: Registrum Ecclesie Aboensis, 1450-1515, Ruotsin kansallisarkisto, Tukholma.
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran julkaisema Suomen keskiajan ja 1500-luvun käsikirjoitusten digitaalinen kirjasto Codices Fennici on avautunut. Codices Fennici -verkkojulkaisussa on liturgisia kirjoja, hengellistä kirjallisuutta, historiallisia teoksia ja oikeudenkäyttöön liittyvää kirjallisuutta. Digitaaliset käsikirjoituskuvat julkaistaan nyt ensimmäistä kertaa verkossa avoimesti yhdessä tieteellisten käsikirjoituskuvailujen kanssa.

Suomessa on säilynyt varsin runsaasti keskiaikaisia kirjallisia lähteitä. Varhaiset käsikirjoitukset kertovat niin monikielisestä tekstituotannosta Suomen alueella kuin yhteyksistä muualle Eurooppaan. Ne ovat se pohja, jolta suomalainen kirjallinen kulttuuri ja suomen kieli ovat kehittyneet.

Codices Fennicin sivuilla voi selata käsikirjoituksia korkealaatuisina kuvina, tutustua käsikirjoitukseen ja sen historiaan kuvailutietojen avulla ja tehdä aineistohakuja.

Kuva

Kuva

Kuvat: Uppsalan yliopiston kirjaston kokoelmista löytyvä katkelma Mikael Agricolan sanalaskukäännös vuodelta 1553 Codices Fennicin käyttöliittymässä, sekä yksityiskohta suurennettuna.

Hankkeen tekijät
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura (SKS) on Codices Fennici -hankkeen vastuuorganisaatio, joka huolehtii digitaalisen kokoelman ylläpidosta ja koordinoi hanketta. Hankkeen johtoryhmä päättää hankkeen toteutuksesta ja varojen käytöstä. Johtoryhmään kuuluvat dosentti Tuomas Heikkilä, FT Meri Heinonen, professori Kaisa Häkkinen, dosentti Anu Lahtinen, FT Jesse Keskiaho, dosentti Marko Lamberg, professori emeritus Erkki Tuppurainen ja dosentti, pääsihteeri Tuomas M. S. Lehtonen.
Käsikirjoituskuvailuista ovat vastanneet tutkijat: Jesse Keskiaho, Ville Walta, Seppo Eskola ja Maria Kallio. Tekninen toteutus ja graafinen suunnittelu: Flo Apps Oy

Kokoelma on peräisin useista arkistoista ja kirjastoista
Kokoelma sisältää käsikirjoituksia useista eri arkistoista ja kirjastoista: Suomen Kansalliskirjasto (Helsinki), Suomen Kansallisarkisto (Helsinki), Suomen Kansallismuseo (Helsinki), Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran arkisto (Helsinki), Borgå gymnasiums bibliotek (Porvoo), Hämeenlinnan maakunta-arkisto, Kuopion kaupunginkirjasto, Maalahden kirkonarkisto, Naantalin kirkonarkisto, Turun maakunta-arkisto, Turun maakuntamuseo, Åbo akademis bibliotek (Turku), Vaasan maakunta-arkisto, Vöyrin kirkonarkisto, Kungliga bibliotek (Tukholma), Riksarkivet (Tukholma), Uppsala universitetsbibliotek, Finska kyrkan (Tukholma), Stiftsbibliotek (Linköping), Stifts- och landsbibliotek (Skara), Linnaarhiiv (Tallinna), Kongelige bibliotek (Kööpenhamina).

Hankkeen rahoitus
Codices Fennici -tutkimus- ja julkaisuhanketta ovat SKS:n lisäksi rahoittaneet Koneen Säätiö, Jenny ja Antti Wihurin rahasto sekä Jane ja Aatos Erkon säätiö.

SKS julkaisijana
SKS:n tehtävään on aina kuulunut tiedon avoimuuden edistäminen. Kun seura perustettiin 1831, se tapahtui uudistamalla suomen kieltä, kokoamalla kansanperinnettä ja julkaisemalla suomenkielistä kirjallisuutta. Tänä päivänä tärkeänä sisäänkäyntinä tietoon on verkko ja sähköinen julkaiseminen. SKS pitää omalta osaltaan huolta siitä, että suomalaisen humanistisen tutkimuksen tulokset leviävät sekä kotimaassa että kansainvälisesti.
Kuva
Kuva: Yksityiskohta Kristoffer kuninkaan maanlaista. Kansalliskirjaston kokoelmat.

* Codices Fennici
Lähteet: SKS:n tiedote, Ville Walta, hankkeen sivut