Vetehinen
Viestit: 2704
Liittynyt: 18.06.07 23:35

Suomen sanojen harja ja karja etymologioista kuvien kera

Uralilainen karhi eli hara on seuraavassa kuvassa.

Kuva

Haran tekemiseen on käytetty kara eli karahkaa eli karankoa.

Haran johdos on harava, joka näyttää tältä

Kuva

Tanskalainen muinainen kampa jossa lukee harja. Se on vanhin tunnettu riimukirjoitus noin vuodelta 160 jaa. Se muistuttaa hiukan suomalaista haraa.

Kuva

Harja hiusten harjaamiseen näyttää tältä
Kuva

ja lattian harjaamiseen tarkoitettu tältä

Kuva

Germaanisissa kielissä harja tarkoittaa sotimista. Kantagermaaninen sana harjatuga tarkoittaa armeijan johtajaa.

Nykyaikainen miesten harjatukka - sotajoukon johtaja - näyttää tältä:

Kuva

Antiikin kreikkalainen harjatukka oli sen sijaan tämän näköinen.

Kuva

Antiikin sotilas näyttää siltä kuin hänen päähänsä olisi istutettu suomalainen lattiaharja ylösalaisin.

Suomen sanan harja sanotaan tulevan balttialaisesta sanasta sharys, joka tarkoittaa sian harjasta.

Tässä kuvassa on harjaksinen sika, tarkemmin sanottuna karju.

Kuva

Karjua pidetään johdoksena sanasta karjas, joka tarkoittaa kiimaista.

Sanaa karja pidetään kuitenkin lainana germaanisesta sanasta xarja, joka tarkoittaa sotajoukkoa (katso edellä harjatuga).

Alla olevassa kuvassa on suomalainen karja, joka laiduntaa karjeella (tai karkeella) eli niityllä, mutta ei näytä kovin sotaisalta. Karje tarkoittaa niittyä, ketoa, nurmea.

Kuva

Vallalla olevan etymologisen selityksen mukaan karja on alkuaan germaaninen sotajoukko, jonka johtajalla vaikuttaa olleen päässä harja, eli harjatukka.


En oikein tiedä mitä noista kaikista sanoista pitäisi olla mieltä. Tulee kuitenkin mieleen, että ovatkohan kaikki etymologiat eli sanaselitykset aivan kohdallaan vai olisiko jossain jotain, jota ei ole tunnistettu vielä?

Jaakko Hakkinen
Viestit: 687
Liittynyt: 18.09.06 17:09
Viesti: Kotisivu

Re: Suomen sanojen harja ja karja etymologioista kuvien kera

Vetehinen kirjoitti:Vallalla olevan etymologisen selityksen mukaan karja on alkuaan germaaninen sotajoukko, jonka johtajalla vaikuttaa olleen päässä harja, eli harjatukka.

En oikein tiedä mitä noista kaikista sanoista pitäisi olla mieltä. Tulee kuitenkin mieleen, että ovatkohan kaikki etymologiat eli sanaselitykset aivan kohdallaan vai olisiko jossain jotain, jota ei ole tunnistettu vielä?
Germaanisella *harja-sanalla on merkitys 'joukko, sotajoukko', ruotsissa sen jatkaja merkitsee myös 'parvi'. Tämähän on mitä uskottavin selitys karjalle, joka ei suinkaan merkitsee nautaa niin kuin kuvasi perusteella näytät kuvittelevan, vaan meillä voi olla nautakarja siinä missä siipikarjakin.

Itämerensuomalainen harja-sana merkitsee laajalti sekä eläimen että katon harjaa, kuten myös siivousvälinettä; viron murteiden verbi harjata merkitsee olkikaton harjan valmistamista. Merkityksen laajentuminen konkreettisesta eläimen harjasta kielikuvalliseen suuntaan (olkikaton "harja", meren "selkä", suon "silmä") on hyvin tavallista, joten balttilainen originaali merkityksessä 'sian harjas' on erittäin uskottava. Siivousväline-harja on myös sekundaari: eläimen harjasten on todettu toimivan erityisen hyvin lakaisussa, koska ne ovat sekä taipuisia että silti riittävän jäykkiä.

Mitä tulee tanskalaiseen kampaan jossa lukee "harja", niin missään itämerensuomessa ei harja-sanalla ole viitattu kampaan, koska kammassa ei ole harjaksia vaan piit eli hampaat. Yhtäkään riimutekstiä ei vielä ole selitetty suomen pohjalta uskottavammin kuin skandinaavisten/germaanisten kielten pohjalta, vaikka intoa ei harrastelijoilta puutukaan.

Germaaninen sana *harjatuga taas merkitsee '(sota)joukon johtaja', ja sanueen nykyedustajia on mm. saksan Herzog 'herttua'. Yhdistäntäsi harjaskypärään on pelkkä mielikuvituksellinen aasinsilta, eikä suomen tukka-sanaa olisi voitu lainata germaaniin tuga-asuun, koska kielessä oli soinnitonkin *k jolla itämerensuomen *kk olisi korvattu.

Vetehinen
Viestit: 2704
Liittynyt: 18.06.07 23:35

Re: Suomen sanojen harja ja karja etymologioista kuvien kera

Tiedän mitä kirjoissa lukee sanojen selityksinä, mutta kuitenkin ja niistä huolimatta, ovat sanojen merkityksen aika hauskoja.

Vaikka germaaneilla karja on sotajoukko, ei se ole suomessa ihmisistä käytetty joukko vaan aina eläimistä.

Uralilaisena sanana pidetty hara on saanut johdoksen harava ja ilmeisesti haroa ja haria hiuksia sormillaan (eli harjata tai kammata sormilla) ja olla jalat harallaan, ovat saman haran johdoksia.

Harjatukka ja gootin harjatuga ovat hauskoja yhteensattumia, joissa gootin sana tarkoittaa sotajoukon johtajaa ja suomen sana kertoo minkä näköinen tuo johtaja on luultavasti ollut sotisovassa.

Suomen tukka ja myös tukko saattavat olla samaa sanuetta. Puhutaan hiustukosta jossa tukko on kimppu ja josta johdos tukku.

NorskiFinski
Viestit: 1
Liittynyt: 14.04.24 01:15

Re: Suomen sanojen harja ja karja etymologioista kuvien kera

Mielenkiintoista myös, että Vimosen saarelta Tanskasta löydetyt riimut sarvesta tehdyssä kammassa muodostavat sanan Harja.
(Kampa arviolta vuodelta 190 jaa.)

Palaa sivulle “Puheenvuoroja historiasta”